shanel82 Posted January 2 Report Posted January 2 Hello all , this is my first post , and I hope I am doing it right, I recently bought this sword on eBay and I’m wondering if some of you guys could translate the name for me and maybe give me a period and a date if at all possible, thanks to all in advance, Quote
Scogg Posted January 2 Report Posted January 2 Hi Shane, @shanel82 welcome to the forum! Well done on the photo and orienting it correctly on a dark background. That helps legibility a lot. I am going to relocate your post to the "translation assistance" section, becasue I think you will get a faster reply there. Is there anything on the other side of the nakago? All the best, -Sam 1 Quote
shanel82 Posted January 2 Author Report Posted January 2 Just now, Scogg said: Hi Shane, welcome to the forum! Well done on the photo and orienting it correctly on a dark background. That helps legibility a lot. I am going to relocate your post to the "translation assistance" section, becasue I think you will get a faster reply there. Is there anything on the other side of the nakago? All the best, -Sam Hi Sam , and thank you for your reply I do apologise if I have posted in the wrong section, and thank you so much for pointing me in the right direction, regards Shane Quote
shanel82 Posted January 2 Author Report Posted January 2 1 minute ago, shanel82 said: Hi Sam , and thank you for your reply I do apologise if I have posted in the wrong section, and thank you so much for pointing me in the right direction, Edit no Sam there is nothing on the other side, regards Shan 1 Quote
Conway S Posted January 2 Report Posted January 2 Hello Shane, It’s signed - 濃州住木村祐正作 (Nōshū-jū Kimura Sukemasa saku (made by)) I found the sword on the eBay listing and it looks like the seller translated it correctly.. This is a Showa period (WW2) sword. The red paint on the other side of the nakago would have been sub-assembly numbers sometimes used to tie the sword its fittings during assembly (tsuba, scabbard, seppa, etc). 2 1 Quote
shanel82 Posted January 2 Author Report Posted January 2 Just now, Conway S said: Hello Shane, It’s signed - 濃州住木村祐正作 (Nōshū-jū Kimura Sukemasa saku (made by)) I found the sword on the eBay listing and it looks like the seller translated it correctly.. This is a Showa period (WW2) sword. Hello Conway, thank you for your speedy reply, yes the seller did say it was a Showa period sword, but just wanted to make sure the seller was correct, and it is what the seller says it is, 1 Quote
shanel82 Posted January 2 Author Report Posted January 2 1 minute ago, shanel82 said: Hello Conway, thank you for your speedy reply, yes the seller did say it was a Showa period sword, but just wanted to make sure the seller was correct, and it is what the seller says it is, edit also reading up on Showa period, it goes until 1989, how can one be sure this sword was made between 1926 and 1945, sorry if that seems a silly question, just I’m struggling to find information online Quote
Conway S Posted January 2 Report Posted January 2 I did a little searching on the internet and I looked in Markus Sesko’s Swordsmiths of Japan and could not find an exact match to a smith named Kimura Sukemasa. Tell tale signs it was made during the WW2 period is the style of the signature, red painted sub assembly numbers, and from the pictures in the ebay listing, it looks to be an oil-quenched blade. If you can post your own photos of the blade, it could confirm the last point I made. 1 1 Quote
eternal_newbie Posted January 2 Report Posted January 2 There was another Kimura Sukemasa mei on this forum a few years ago if you wanted to compare yours: 1 Quote
shanel82 Posted January 2 Author Report Posted January 2 Eternal newbie Thank you so much for your reply, I have compared them and they do look very similar indeed, 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.