Bruce Pennington Posted February 13, 2022 Report Posted February 13, 2022 Just like to confirm. A guy over at THIS GUNS.RU THREAD, who seems to know his stuff, translated it as Sukeharu. Can't find a WWII smith by that name in either Sesko's list or Slough, so wondering if the google translation of his translation is correct. Thanks! Quote
SteveM Posted February 13, 2022 Report Posted February 13, 2022 Same inscription that is in this thread below (only the inscription in the linked thread is executed a bit more nicely in my opinion). 必勝 茂三郎助治 Hisshō Shigesaburō Sukeharu 1 Quote
Bruce Pennington Posted February 13, 2022 Author Report Posted February 13, 2022 Thanks Steve. I was just puzzled because both Sukeharu in Marcus' book used 助春 rather than 助 治, but both of them were well before WWII. Thanks for the help! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.