D McCutcheon Posted October 30, 2014 Report Posted October 30, 2014 I have a lovely new sword and a partial translation of the nakago, I did a search and I believe the sword been discussed before on NMB. http://www.militaria.co.za/nmb/viewtopic.php?f=15&t=14313&hilit=shigefusa. What I have so far is ni .oite - as for shige fusa kitavor.tan - forged kore.wo - this other side apparently says mid autumn 12th year showa 1937 Id really appreciate some guesses at least thats what the man sold me said itd be realy hard to get the neame of the person who commissioned the sword. I will try to post clearer pictures of the nakago though they may not be great. Quote
k morita Posted October 30, 2014 Report Posted October 30, 2014 Hi, The signature is not chumon-mei,it's only swordsmith's signature and date. Quote
D McCutcheon Posted October 30, 2014 Author Report Posted October 30, 2014 hey thanks K Morita sama so the sellers translation is erroneous there no made for name of commisioner then swordsmiths signature, its just I shige fusa made this, then other side is the date year etc! Hah yes from the previous thread you translated nakago on this side to say - The mei says 'Aizu-ju Wakabayashi(family name) Shigefusa koreo kitau' the papers he sent were obviously without the first part of the family name and he made assumption it was the name of the swords buyer. Many thanks again Morita sama, it shows that you cant rely on just the dealers attempts at translation and the paperwork that comes with it Danny Quote
k morita Posted October 30, 2014 Report Posted October 30, 2014 Date: The middle of Autumn,1937 Quote
D McCutcheon Posted October 30, 2014 Author Report Posted October 30, 2014 Awesome my birthdays in september makes it more special Danny Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.