John C Posted February 11 Report Posted February 11 Hello: I've been trying to decipher a few seal script (see pic 1). I think I have figured out the first radical is "te", "ta", or "shu" meaning hand (see pic 2) and the second radical as Mura, Kuni, Sato, Sumi, or Tomo (see pic 3). But how would I read those together? It's probably a shortened inspector name. Thank you, John C. Quote
John C Posted February 11 Author Report Posted February 11 29 minutes ago, Bruce Pennington said: John, is that on a 25 Yes. I'm trying to build a picture of which inspectors worked at which times during production. This particular inspector, for example, also worked on Meiji 23 swords with a slightly different stamp (see below). John C. 1 Quote
Conway S Posted February 17 Report Posted February 17 @John C Could be 挹, which seems to be a verb - "to ladle out." Haven't found any given names that use this character. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.