It is currently Sat May 18, 2013 10:19 am

All times are UTC + 2 hours




Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 

Author Message
 Post subject: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Thu Apr 12, 2012 7:18 pm 
Offline
Chu Jo Saku

Joined: Thu Oct 08, 2009 1:57 pm
Posts: 77
Good Afternoon all:

Please help with Tanto Inscription on Blade Itself (above Habaki).....Unusual Shape of blade appears to be possibly Kissaki-moroha-zukuri, and appears handmade with Hi (Horimono) on both sides of blade.

Image
Image
Image



Thanking you for any information in advance

Edward G


Last edited by Edward G on Sat Apr 14, 2012 7:40 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Thu Apr 12, 2012 10:49 pm 
Offline
Sai Jo Saku
User avatar

Joined: Sat Sep 09, 2006 2:29 pm
Posts: 1847
Location: Netherlands Raiden
Looks to me like part of a cut down/broken sword/naginata made into a crudely shaped tanto

End of WWII action perhaps ?

KM

_________________
Henk-Jan フリーリンク

勝って兜の緒を締めよ


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Thu Apr 12, 2012 11:39 pm 
Offline
Tokubetsu Juyo
User avatar

Joined: Fri May 15, 2009 2:53 am
Posts: 3872
Location: The driftless area of WI, USA
The end of the war and crude part are correct, but this is not a piece of something larger....These were made in large numbers, usually in Seki, as souvenirs and the like. They are commonly referred to as kamikaze daggers, hara-kiri knives, etc. Whenever you see a few crudely cut kanji on the blade and a mekugi-ana located towards the bottom of the nakago, you can almost bet it is a souvenir piece....or just a piece....

_________________
Chris Bowen
http://www.ejapaneseswords.com


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Fri Apr 13, 2012 12:07 am 
Offline
Sai Jo Saku
User avatar

Joined: Sat Sep 09, 2006 2:29 pm
Posts: 1847
Location: Netherlands Raiden
Thanx for the info Chris :) I thought to see a broken item in the shape.

Last month on Yahoo JP auctions I saw several broken swords of which some (the tips) were made into tanto....
Hence the idea i got with this one.

KM

_________________
Henk-Jan フリーリンク

勝って兜の緒を締めよ


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Fri Apr 13, 2012 2:45 am 
Offline
Chu Jo Saku

Joined: Thu Oct 08, 2009 1:57 pm
Posts: 77
Thank you Chris & KM for the information, I appreicate the comments and discussion. I knew it was Showa Period....do you happen to know what the Kanji on the blade says?

Edward G. :dunno:


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Sat Apr 14, 2012 3:25 pm 
Offline
Chu Jo Saku

Joined: Thu Oct 08, 2009 1:57 pm
Posts: 77
Please help with translation of inscription. I have a posted a close-up of the below. Any thoughts or opinions would be appreciated

[img=http://img152.imageshack.us/img152/9127/img1544o.th.jpg]


Edward G.


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Sat Apr 14, 2012 4:02 pm 
Offline
Sai Jo Saku
User avatar

Joined: Sat Sep 09, 2006 2:29 pm
Posts: 1847
Location: Netherlands Raiden
Sorry Edward, its total gibberish to me.

Looks like someone tried ancient Mesopotamian Cuneiform writing on the blade....

Image

KM

_________________
Henk-Jan フリーリンク

勝って兜の緒を締めよ


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Sat Apr 14, 2012 4:26 pm 
Offline
Tokubetsu Juyo
User avatar

Joined: Fri May 15, 2009 2:53 am
Posts: 3872
Location: The driftless area of WI, USA
....with a screwdriver.....

_________________
Chris Bowen
http://www.ejapaneseswords.com


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Sun Apr 15, 2012 3:29 pm 
Offline
Chu Jo Saku

Joined: Thu Oct 08, 2009 1:57 pm
Posts: 77
Thanks again Men for looking at the picture.

Edward G


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Mon Apr 16, 2012 1:55 pm 
Offline
Tsu-ji
Tsu-ji
User avatar

Joined: Fri Nov 10, 2006 9:08 am
Posts: 1118
Location: Japan
Hi,
I continued thinking about this "inscription" for several days.

Several strork of kanji are slipping out from right place.-----This means,chiseled by an amateur.
Although it is not sure, the inscription looks like an owner's family name "Terashima".寺 島

Your opinion?, Moriyama-san.

_________________
Morita
念ずれば花ひらく 


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Mon Apr 16, 2012 2:25 pm 
Offline
Kenkaku
Kenkaku
User avatar

Joined: Sun Aug 06, 2006 12:27 pm
Posts: 2334
Location: Tokyo, Japan
I was also thinking it for several days.
I was sure that the second kanji was 島, and I thought they meant the owner's family name. However, I could not be sure about the first kanji. It looked 生, 牛, or 年 to me, but any one of them seemed to be the answer.
I am still unsure, but 寺 might be the correct answer.

_________________
Koichi Moriyama
盡人事而待天命 - Do one's best and leave the rest to Providence.

♪ Nobody knows de trouble I see, Nobody knows but ......


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Mon Apr 16, 2012 2:38 pm 
Offline
Tsu-ji
Tsu-ji
User avatar

Joined: Fri Nov 10, 2006 9:08 am
Posts: 1118
Location: Japan
Thank you,Moriyama san. :D
So, our collective view (opinion) is a family name "Terashima".寺 島

_________________
Morita
念ずれば花ひらく 


Top
 Profile  
 

Author Message
 Post subject: Re: Help w/Tanto Translation
PostPosted: Mon Apr 16, 2012 4:45 pm 
Offline
Chu Jo Saku

Joined: Thu Oct 08, 2009 1:57 pm
Posts: 77
Thank You greatly Moriyama san, and k morita....This information is more than I had hoped to recieve !!! :clap: :clap: :clap:

Edward G.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 

All times are UTC + 2 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
PlayStation style by Scott Stubblefield