rb87 Posted February 28, 2023 Report Posted February 28, 2023 I just got some great help with translating the writing on the outside of a shirasaya yesterday, so I hope I'm not asking too much, but would anyone be able to help translating the mei on the other sword that I found? This one is a katana mounted in a guntō-style saya, and like the first, came to the US after the war. From the patina on the nakago, it seems like the blade may be an older one which was remounted as an officer's sword, but I'm not sure. I took several pictures to try to capture it in at various angles. I played with the contrast here to try to get it more easily readable: Any help would be greatly appreciated! Thanks to all of the talented and generous experts on here! Quote
xiayang Posted February 28, 2023 Report Posted February 28, 2023 洛陽住藤原廣次造之 = Rakuyō-jū Fujiwara Hirotsugu kore o tsukuru 3 Quote
rb87 Posted March 1, 2023 Author Report Posted March 1, 2023 Thanks so much for the help!! I will need to do some more research, but I found this smith based on your translation: https://nihontoclub.com/smiths/TOS287 If this is the correct smith, it says that he was active from between 1658-1661 in the Manji era, which is quite a lot older than I realized for that sword. 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.