Jump to content

Recommended Posts

Posted

I just got some great help with translating the writing on the outside of a shirasaya yesterday, so I hope I'm not asking too much, but would anyone be able to help translating the mei on the other sword that I found? 

 

This one is a katana mounted in a guntō-style saya, and like the first, came to the US after the war. From the patina on the nakago, it seems like the blade may be an older one which was remounted as an officer's sword, but I'm not sure. I took several pictures to try to capture it in at various angles. I played with the contrast here to try to get it more easily readable:

 

IMG_20180516_105139.thumb.jpg.96a7e36f57fb4f21cba1ab5ff52ea5ce.jpg

 

IMG_20180516_105119.thumb.jpg.ba9d0f3746289f51b3cd41279626fe96.jpg

IMG_20180516_105143.thumb.jpg.d6b14c991aae1e7a49acc49a54adf56b.jpg

 

Any help would be greatly appreciated! Thanks to all of the talented and generous experts on here!

Posted

Thanks so much for the help!! I will need to do some more research, but I found this smith based on your translation: 

 

https://nihontoclub.com/smiths/TOS287

 

If this is the correct smith, it says that he was active from between 1658-1661 in the Manji era, which is quite a lot older than I realized for that sword. 

 

  • Like 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...