Cuirassier Posted December 28, 2012 Report Posted December 28, 2012 Compliments of the season / Happy New Year Forgive me for bringing a Seki stamped blade question here, but this mei is an interesting one; at least, I think so. I generally can find my way around Shin shinto and WW2 blades; I have a couple of good reference books (I start with translating the smith name and then expand out by reference to these). This though, I have never seen before and can find no reference to it, if I am in fact right in my translation. It appears to be No shu (alternate form of "shu") Seki shu (note, not "ju") Soko (or Shima) Yoshikane saku If I am right, is this just the mistake of the smith (Noshu Seki shu) or something more cryptic? Also, would appreciate if anyone could determine whether I am right about the character "Soko" (or Shima). Regards / RSVP Mark Quote
cabowen Posted December 28, 2012 Report Posted December 28, 2012 The mei reads: Noshu Seki Kawajima Yoshikane saku Kawajima is the family name. 農州関川島義包作 That is a sho stamp, not Seki.... Quote
Cuirassier Posted December 29, 2012 Author Report Posted December 29, 2012 Hi Chris Oh, I see now, thank you. It seems I have a sword from the least known WW2 Japanese "smiths'. Many thanks / Happy New Year Mark Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.