Jump to content
Gold Memberships - Please Read ×

Recommended Posts

Posted

Compliments of the season / Happy New Year

 

Forgive me for bringing a Seki stamped blade question here, but this mei is an interesting one; at least, I think so.

I generally can find my way around Shin shinto and WW2 blades; I have a couple of good reference books (I start with translating the smith name and then expand out by reference to these).

This though, I have never seen before and can find no reference to it, if I am in fact right in my translation.

 

It appears to be No shu (alternate form of "shu") Seki shu (note, not "ju") Soko (or Shima) Yoshikane saku

If I am right, is this just the mistake of the smith (Noshu Seki shu) or something more cryptic?

Also, would appreciate if anyone could determine whether I am right about the character "Soko" (or Shima).

 

Regards / RSVP

Mark

 

post-1514-14196853947431_thumb.jpg

post-1514-1419685395582_thumb.jpg

Posted

The mei reads:

 

Noshu Seki Kawajima Yoshikane saku

 

Kawajima is the family name.

 

農州関川島義包作

 

That is a sho stamp, not Seki....

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...