Hello all.
New arrival on this board which was found through recommendation from the Gentleman's Military interest Club.
I was looking for sites that do translations of Sword inscriptions as I have one sword with script in the stylised form which I guess is a date but is beyond my capacity to decipher.
I translated the name some 20 years ago but I am having trouble remembering how to do it now. I know that sounds silly but now when I try to do it it takes hours to get nowhere.
I have included the name reading and would be happy if anyone can tell me if my translation is correct.
I remember it was a tricky one to decipher with the province being the main difficulty. I found the solution in my copy of Shinto Bengi Oshigata.
If I am correct this Smith resided in Sendai in Rokuoku province.
It is a Wakisashi blade that I picked up, bare apart from the Hibaki and a bit of string through the peg hole. I had it cleaned up and a Sirasaya made for it and it is a lovely sword but I would love to find out what the other text reads.
I seem to have lost some of my other translations to, which is rather annoying, so I might need some assistance with a couple of others unless I can re-tune the brain to decipher the kanji.
Thanks in anticipation.