Jake6500 Posted September 11 Report Posted September 11 Hello expert translators! I recently made a new thread about a tsuba I recently purchased. The seller attributed it to Hirata however members of the forum have raised some doubts about whether this attribution is accurate or whether it might be Nagasaki shippo or *insert alternative attribution here!* I figured I'd see if anyone could translate the hakogaki and give me some additional insight into the origins of this piece! 1 Quote
Nobody Posted September 11 Report Posted September 11 鐔 - Tsuba 七宝紋所之図 – Shippo, mondokoro no zu (figure of family crests) 朧銀磨地 – Oborogin, migakiji 七宝紋散 – Shippo mon chirashi 金覆輪 珍品也 – Kin fukurin, rare item 無銘 平田彦四郎 – Mumei, Hirata Hikoshiro (attribution) 昭和壬子年秋吉日 – Showa Mizunoe-Ne year (1972), autumn, a lucky day 寒山誌 – Kanzan wrote. 5 Quote
Tim Evans Posted September 12 Report Posted September 12 The hakogaki purports to be by Kanzan Sato, one of the founders of the NBTHK. There are other examples of his hakogaki that can be checked. If you are going to submit to NBTHK shinsa, then including the box is important. They would need to validate the box and then agree with the attribution. Some information on Hirata Hikoshiro here. Apparently several generations used this name. https://www.silk-road.us/hirata.html Quote
Jake6500 Posted September 12 Author Report Posted September 12 Thanks for the info guys! I am aware about the Hirata (Donin) school and how the heads of the school reused the name "Hikoshiro". I guess the next step is to try and gauge the legitimacy of the hakogaki and perhaps eventually submitting to shinsa for certification... I've had a look at a couple examples per your advice and the hakogaki seems authentic to my eye... The description does seem to fit the tsuba so this would seemingly lend credibility to the original attribution of Hirata school. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.