matthewbrice Posted September 29, 2023 Report Posted September 29, 2023 Looking for blade kanji translation help on a dirk owned by Admiral Nishizo Tsukahara. I can see the kanji for 'gift' as the third character. Asking for help with the first two kanji. Thank you! --Matt Quote
matthewbrice Posted September 29, 2023 Author Report Posted September 29, 2023 This is the second personal dirk of an Admiral I have owned. --Matt Quote
Bugyotsuji Posted September 29, 2023 Report Posted September 29, 2023 順 御贈 Just a wild guess, but could 順 be a short form for Ryojun 旅順, this meaning a presentation which took place in Lüshun, (Port Arthur)? Or could 順 mean ‘promotion’? Haha, this was totally off the wall! (Please see Morita San below.) Quote
k morita Posted September 29, 2023 Report Posted September 29, 2023 Hi, The carving is pronounced as "wakatsu onshi" 頒 御賜 3 Quote
John C Posted September 30, 2023 Report Posted September 30, 2023 I had to google it - for those who didn't: Onshi (“imperial gift”) and Wakatsu (“presented to you”) John C. 1 Quote
Bruce Pennington Posted September 30, 2023 Report Posted September 30, 2023 Matthew, you've got incredible sources/contacts!!! Quote
matthewbrice Posted September 30, 2023 Author Report Posted September 30, 2023 Piers, Morita san, John, Bruce--thank you!!! I really appreciate your help!! --Matt 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.