Jump to content

Wak description in Japanese


denlong

Recommended Posts

The tag in the upper picture says 不働剣 (Fudo Ken), which means “No work sword”. :rotfl:

:lol: :glee:

Would that be an easy mistake to make, or do you think it must have been written by a non-native Japanese speaker?

 

Brian

On the tag in the lower picture, he wrote 不動 properly. I do not know if he is a native Japanese or not, but anyway, some of Japanese would make such a mistake.

Link to comment
Share on other sites

Thank You everyone!

 

with your assistance I have figured it out ...

 

The round tag and the rectangular tag were from two different swords and mistakenly both attached to one sword ...

 

 

"Second pic:Shinto Fudo Myoou katakiriha"

 

The rectangular tag belongs with my sword ... there is a Fudo Myo bonji engraved on the sword .. I will post some pics when I can

 

Thank You again

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...