Jump to content

"a new stainless steel Japanese sword"


Recommended Posts

Maybe interesting.
From a Dutch newspaper, January 1939.
 

Roestvrij veiligheidszwaard

De Japanse minister van Oorlog, Luitenant-generaal Itagaki, is in gezelschap van enige hoge officieren getuige geweest van proeven met een nieuw roestvrij Jpans zwaard, waarmee geen onbedoelde ongelukken gemaakt kunnen worden. De smid, die het vervaardigd heeft, is tien jaar geleden met zijn arbeid begonnen en heeft er gestaag aan doorgewerkt. Naar vervuilde, is het nieuwe zwaard ook onbreekbaar.
 
 
Stainless Safety Sword
The Japanese Minister of War, Lieutenant General Itagaki, accompanied by several high-ranking officers, has witnessed trials of a new stainless steel Japanese sword, with which no unintended accidents can be caused. The blacksmith who made it started his work ten years ago and has worked steadily on it. To the contrary, the new sword is also unbreakable.

111.jpg

11.jpg

  • Like 6
  • Love 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Dutch

Roestvrij veiligheids zwaard.

TOKIO, 18 Jan. — De minister van Oorlog, luitenant-generaal Itagaki, is vanmiddag in gezelschap van eenige hooge officieren getuige geweest van proeven met een nieuw roestvrij Japansch zwaard, waarmee geen onbedoelde ongelukken gemaakt kunnen worden.  De smid, die het vervaardigd heeft, is tien jaar geleden met zijn arbeid begonnen en heeft er gestaag aan doorgewerkt.  Naar verluidt, is het nieuwe zwaard ook onbreekbaar. — (Domei).

De Telegraaf 1939-01-19.

 

English Translation

Stainless Safety Sword.

TOKYO, Jan 18. — The Secretary of War, Lieutenant-General Itagaki, witnessed this afternoon, accompanied by some high-ranking officers, tests of a new stainless Japanese sword with which no unintentional mishaps may be caused.  The blacksmith who made it started his work ten years ago and has worked steadily on it.  Reportedly, the new sword is also unbreakable. — (Domei).

The Telegraph 1939-01-19.

 

Attention @mecox

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Dutch

Roestvrij veiligheidszwaard.

De Japansche minister van Oorlog, luitenant-generaal Itagaki, is in gezelschap van eenige hooge officieren getuige geweest van proeven met een nieuw roestvrij Japansch zwaard, waarmee geen onbedoelde ongelukken gemaakt kunnen worden.  De smid, die het vervaardigd heeft, is tien jaar geleden met zijn arbeid begonnen en heeft er gestaag aan doorgewerkt.  Naar verluidt, is het nieuwe zwaard ook onbreekbaar.

De Noord-Ooster 1939-01-21.

 

English Translation

Stainless Safety Sword.

The Japanese Minister of War, Lieutenant-General Itagaki, accompanied by several high-ranking officers, has witnessed trials of a new stainless steel Japanese sword, with which no unintended accidents can be caused.  The blacksmith who made it started his work ten years ago and has worked steadily on it.  Reportedly, the new sword is also unbreakable.

The North-Eastern 1939-01-21.

 

The English translations were done using Google Translate.

Google Translate

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Johhny & others,  yes likely to be Fujiwara Kanenaga.  A very skillful and innovative metal worker, maybe ahead of his time.  One mei was Nara Taro Fujiwara Kanenaga 奈良 太郎 藤原 兼永.      He is summarised here page 71: 

 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...