Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hey guys,

 

I purchased a Kai Gunto a few weeks ago and I've finally taken the time this evening to take it apart for closer inspection, along with doing some very minor black lacquer touch-ups to some saya chips and dings. I used the flour treatment on the one side of the tang for visual enhancement of the chiseled kanji. Just one side of the tang has chiseled kanji - the other side shows only file marks. I would appreciate a translation. Who da smith? 

Tang of my Kai Gunto_10.18.21.jpg

Posted

My first impression was that the stamp was that of a Seki. I apologize for this blurred photo of the stamp - maybe you can determine that it's Seki? I put the sword back together about an hour ago and it's getting late, so I don't have the motivation to remove the tsuka again tonight. I can remove it again tomorrow night and take a clearer photo of the stamp, if needed. Also, nothing but file marks on the other side of the tang. Thanks!

Kai Gunto Tang with Stamp.jpg

Posted

Yes, I would say 濃州住栗木兼正勤作

 

Nōshū-jū Kuriki Kanemasa Kinsaku

 

Kuriki Kanemasa from Nōshū (province) diligently/respectfully made this. 

  • Like 2
  • Thanks 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...