Jump to content

Mei on Fuchi, Please


Recommended Posts

It's definitely 浜野(𡌛)随宣, with a variant of 宣 that isn't part of the MS font set.

宣 has a million readings: nobu, nori, yoshi, yori, etc... but none of these are in Wakayama. So... its either an obscure Hamano smith, or someone faking a Hamano name. 

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

11 hours ago, Grey Doffin said:

Thank you both for the effort but there is neither a Hamano Yukinori nor a Hamano Yukinobu in Robert Haynes' Index.  Might it be something else?

Grey


There is a “濱𡌛宣随” (Hamano Nobuyuki) who used at least the same kanji....

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...