Jump to content

Help with an old waka!


Viper6924

Recommended Posts

Even if I try my best to translate the old kanji on swords and matchlocks, I often find myself at the mercy of Piers 🙂

When it comes to freeflowing waka, I’m totally lost.

The man from who I got this waka, has a Japanese wife. She tried her best translating it. According to her, this waka is probably about people praying at the great temple of  Ise Jingu.

The waka was written by Daiko Sogen who was the head abbot at Daitokoji in Kyoto during the middle of the 19th century.

I have highlighted ”Daiko” with a red circle.

Any assistance will be highly appreciated, as usual.

 

Jan

A5DA8CBA-53AF-425B-96DE-745323133FF9.jpeg

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Ă—
Ă—
  • Create New...