Jump to content

Help with a Kotsuka Please


Grey Doffin

Recommended Posts

Hi Grey,

In gold - 黒坂義知應

- Kurasaka Yoshimoto ōjū - Responding to Kurasaka Yoshimoto's request.

I'm a little less confident of this bit: 東塩子 - Higashi Shiogo - a place name I think.

源 一 造之 - Minamoto [ ] Kazu (maybe read Ichi) Tsukuru Kore. I'm missing the second kanji on this line.

Sorry for the mixture of fonts.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Shugyosha said:

I'm a little less confident of this bit: 東塩子 - Higashi Shiogo - a place name I think.


I think 東塩子 is actually a gō ( possibly read Tōenshi), rather than a place name.

 

 

3 hours ago, Grey Doffin said:

I also have a problem with that 2nd kanji; it doesn't appear in the dictionary.  Does anyone know what it is?

 


 The second character looks like 與 to me, which is read as 'yo' or 'tomo'. 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Grey Doffin said:

Hi guys,

Markus Sesko came to the rescue with a translation.  See it and more (maybe better) pictures of the piece here:

https://www.japaneseswordbooksandtsuba.com/store/tsuba-%26-kodogu/f208-special-order-kotsuka-okikazu-spectacular-dragon

Thank you all,  Grey

 

Nice!!

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...