Jump to content

Translation help


matthewbrice

Recommended Posts

Hello collectors.  I have a great handmade gendaito sword for sale.  The nakago literally says it was made with tamahagane--which makes it pretty cool.  In this case, you don't have to guess traditionally made or not?  'Made with Tamahagane'--uh, let me guess.  :)  

 

I am double-checking my translation of the mei.  I get 'Noshu ju Seki Sato Sukemitsu Nobumitsu Tamahagane kore tsukuru'.  But I would like to make sure I have it EXACTLY right.  

 

Can you guys help me out with an exact translation?

 

Thank you.

 

 

 

--Matt Brice

 

715-557-16888

 

 

post-1603-0-34440700-1569619257_thumb.jpg

 

post-1603-0-95983600-1569619292_thumb.jpg

 

post-1603-0-49288200-1569619312_thumb.jpg

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...