Jump to content

Translation Assistance - Wwii Gunto


grapppa

Recommended Posts

I have translated partially - need assistance to complete the translation.

 

First pic - sho - wa - ju - hachi - nen - ? - gatsu - hi

 

Second pic - my guess is ... Tsugu? - Masa? - saku

 

As always, thank you for your time and help!

post-239-0-32501700-1484708554_thumb.jpg

post-239-0-95043900-1484708562_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

I'd love to see some pics. This is your guy. I know we were talking about Imai Tsuguyoshi vs. Ichihara Nagamitsu, since both of there go were ichiryushi, but I can't seem to find it.

 

Tsuguyoshi (継義), Shōwa (昭和, 1926-1989), Gunma – „Imai Ichiryūshi Tsuguyoshi“ (今井一龍子継義), „Tsuguyoshi“ (継義), civilian

name „Imai Fujitarō“ (今井藤太郎), born 1902, gō „Ichiryūshi“ (一龍子), he studied under Kasama Shigetsugu (笠間繁継) and worked as

rikugun-jumei-tōshō

 

Source Markus' index.

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...