Jump to content

Translation Assistance


grapppa

Recommended Posts

Left picture:

井町  Sakurai cho (location name) Not overly confident in Sakura

角井 二十五才   Kadoi 25 yrs (Kadoi is a surname. Various possible pronunciations, Tsunoi, Kakui)

 

Right picture

部訓練可    Bukunren (ka?) Club practice/training. The last character, if 可 (ka), means that this item may be used by the club/group for training.

Link to comment
Share on other sites

Hi, My father has a katana who my grandpa left behind after his death. It is said to be made in 1922 bu we have very little info about it. I could fix fotos of the sword but has an image of the text on the sword. Would be much appreciated if someone could help us translate it.

 

Link to image: https://s16.postimg.org/7d7fjnuth/IMG_5199.jpg

 

Thank you.

/Fredrik

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...