Jump to content

Schaumann

Members
  • Posts

    8
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Schaumann

  1. Is there a 山 above the katakana フニヲカ?
  2. 京屋明信作 京屋-Kyoya-could be capital shop or a name. 明信-Akinobu -name 作-Made (by)? I got this just by putting together the kanji. Don’t know if this is a real name. My first time trying the translation thing.
  3. After reading this thread I went over my paperwork in more detail. My origami seems to match with the example at the Nihontocraft website and the OPs photo. What is the stamp with the board of education number? Shown in the upper right corner reverse side of the OPs example? My paperwork is also blank on the back. My katana and the photo on the paperwork shows 継廣、however the actual paperwork is 継広 in calligraphy. Is this an error or did the person writing the calligraphy get lazy, or is the writing computerized and it is a spell check error. 廣 And 広 are pronounced “hiro” and are alternates to each other. thanks for any input.
  4. Schaumann

    Maker Info

    Jean, Mark, Thank you for your reply’s. They both led me to other resources that provided more information.
  5. Schaumann

    Maker Info

    Thank you for the reply. I didn't put enough information in my initial post. I have researched the name on the internet and looked in a couple of references that I have but can't find any information on this maker. Could anyone out there direct me to some resources that may have more information? Things like estimated time period of construction etc. Thanks again
  6. Schaumann

    Maker Info

    I have a katana with “摂州住助信” inscribed on the nakago (see attached photo). The nagasa is 70.3 cm. The hamon is suguha. Can anyone provide any information about the maker? Let me know what other information may be of help. Thanks Kirk S
×
×
  • Create New...