Jump to content

Caoimhin

Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Caoimhin's Achievements

Rookie

Rookie (2/14)

  • First Post
  • Conversation Starter
  • Week One Done
  • One Month Later
  • One Year In

Recent Badges

0

Reputation

  1. Do you have any advise on where to get the saya made? And do you know about what it would cost? Kevin
  2. Here are some more photos of the nakago. Does anyone know what the two painted kanji are? I thought that they might be a date. I have attached another bigger photo of the label, I am afraid its in pretty poor shape and my pic is not that great either. So are you saying that this label was put on by the maker? I did not know what it was, and figured I would not get to find out what it was because of the unreadability of it. Also any advice on replacement parts? I think it is missing some parts for the saya. Thanks, Kevin F.
  3. Hello Everyone, I will lead off with a little info about me first. I have been collecting WW2 militaria, mainly American and German, for about 10 years now. Not too seriously just a little here and there when I could afford it. Well for a long time I wanted a Japanese sword from the war, preferably a capture/trophy one. I had been scared to get one for a while because of the prices and all the fakes I heard about, but I finally found one for a decent price (at least in my book) at the right time. So about a month ago I was able to acquire my first sword, and have been endlessly intrigued with it and the search for more information about it. Secondly, I will show off the sword. Please let me know what you guys think and any information on it that you might be able to provide. I love the history behind it and think that its pretty awesome to know the name of the soldier who carried it into battle. That fact is probably the coolest thing about it. I posted some pics to the translation thread to confirm the mei and figure out whose it was during the war. Thanks again to those guys who spent time on it for me. The smith is Ikami Sadahiro. Can anyone provide any information on him? I have found some conflicting info on that name and don't know what to think. I believe it was made during the war but thats about it. Any thoughts on machine made vs traditional? I can't find any stamp marks on it so that won't help. The saya is in rough shape and looks pretty crude so I was thinking it was late war. I will post some more pics after I get them sized properly along with a bunch more questions. Also can someone recommend a book for the wartime swords? Many thanks, Kevin F.
  4. Thanks guys, I really appreciate it! I had sent these pics out to a few people and no one could help. I plan on getting the ribbon framed with a translation next to it. That way it will preserve the ribbon from further damage and look good displayed with the sword. Kevin F.
  5. Hi everyone, this is my post and I am glad to be here. Please correct me if I use a term wrong; I am still learning. I recently purchased my first sword and am having fun learning about it. To the best of my knowledge, which is slight, I bought a gunto sword with a surrender tag still attached to it. I will post better pictures of the blade in the military section and will only post the pictures of the tag itself and the mei here. I have NO experience with Japanese prior to this SO please correct me if I am wrong in something. First the smith's name was reported to be Ikami Sadahiro a seki smith. I compared the mei to what I could find online and pretty much agree with that translation but would like any second opinions on it. On the other side of the tang there are two kanji which I believe are the numbers 9 and 7. Which if they are a date would indicated 1937 right? Again correct me if I am way off base here. On the surrender tag I was able to make out the numbers 6 and 9 in the first column on the left, I have not been able to figure out the top kanjis. However, I was able to translate the name, Kura ta sho ta ro, so Taro Kuratasho. Please correct me if I am wrong here as I said I have no experience with Japanese outside of Medieval Japan course I took in college. Any help in translating these items is greatly appreciated, the knowledge base on this stuff is sorely lacking in my area of the US. Thanks again, Kevin F.
×
×
  • Create New...