QuangD Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 Hello Everyone, It has been a while I got back into this forum. I need help to translate the date since it is hard to read. Thanks in advance, Quang Mei: Oite ? Naga Nobu saku Date: have no clue
Brian Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 Quang! It is great to hear from you again. Wish you wouldn't disappear on us so often Can't help with the date but no doubt someone like Morita san or Moriyama san with have little problem with it by tomorrow. Hope you are able to update us on your Nihonto studies. Brian
runagmc Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 My guess would be Genji gannen hachi gatsu hi (a day in the 8th month of 1864). This could be wrong, so hopefully someone who knows for sure will reply.
QuangD Posted March 27, 2012 Author Report Posted March 27, 2012 Quang!It is great to hear from you again. Wish you wouldn't disappear on us so often Can't help with the date but no doubt someone like Morita san or Moriyama san with have little problem with it by tomorrow. Hope you are able to update us on your Nihonto studies. Brian Brian, Thank you for a welcome back! I have ran a restaurant business for six years and it breakeven and loss and lost a lot of times with family. It is a long work hours and not even pay....lol.....It became so stressful and burden my family. It is time to move on with old habit and collecting swords. Quang
QuangD Posted March 27, 2012 Author Report Posted March 27, 2012 My guess would be Genji gannen hachi gatsu hi (a day in the 8th month of 1864). This could be wrong, so hopefully someone who knows for sure will reply. Adam, Thanks, Now, I think I see the period now. Genji Roku nen Hachi gatsu Hi (A day August of 1869).
John A Stuart Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 No, Genji Gannen 元治 元年 ; not Genji Rokunen 元治 六年 John
QuangD Posted March 27, 2012 Author Report Posted March 27, 2012 Adam, Is it Gan nen? = Go(5) nen Base on Dr. Richard Stein's website, I only see the Go (5) but I never see the Gan word in the date scription. Thanks
cabowen Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 Gan nen 元年 Means the first year......You won't see 一年 written on a nakago.....
runagmc Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 Yes, it's gannen. Gannen means the first year of the period. I'm not sure why they traditionally used the phrase gannen instead of ichinen. Mabey someone can explain it.
QuangD Posted March 27, 2012 Author Report Posted March 27, 2012 Gan nen 元年 Means the first year......You won't see 一年 written on a nakago..... Chris, Thanks! I will keep to remember the "first" nen word.
QuangD Posted March 27, 2012 Author Report Posted March 27, 2012 Yes, it's gannen. Gannen means the first year of the period. I'm not sure why they traditionally used the phrase gannen instead of ichinen. Mabey someone can explain it. Adam, Thanks! Naganobu has an unusual script for the date but signed his name different style. Can you read the third word in the mei. after the words "Koto".
runagmc Posted March 27, 2012 Report Posted March 27, 2012 It looks like oite kofu naganobu saku... 於江府長信作 By the way, that looks like an interesting habaki...
QuangD Posted March 28, 2012 Author Report Posted March 28, 2012 It looks like oite kofu naganobu saku... 於江府長信作 By the way, that looks like an interesting habaki... Thanks! You pointed out the fan style on the habaki which I did not notice. Once I got the tanto. I will post more pictures. It has suguha hamon.
runagmc Posted March 28, 2012 Report Posted March 28, 2012 Yes, if you have a chance to post pictures when you get it, I would like to see it. Quang, I just noticed you're located near Atlanta... I'm in Columbus so I'm not that far away. We may be the only two people in Georgia that like Nihonto :lol:
QuangD Posted March 28, 2012 Author Report Posted March 28, 2012 Yes, if you have a chance to post pictures when you get it, I would like to see it. Quang, I just noticed you're located near Atlanta... I'm in Columbus so I'm not that far away. We may be the only two people in Georgia that like Nihonto :lol: Adam, yes we are the only two online like Nihonto but offline there are several people I know collected Nihonto who are not familiar with computers. Jim Dawson is also in Atlanta area. You are very good at reading Kanji. I can read the basic one or repeat title or names. Other than that, it will become confusing for me because it can be look like this kanji and that kanji....
k morita Posted March 28, 2012 Report Posted March 28, 2012 Hi, Efu is pronounced like "F" of the alphabet. 江府
runagmc Posted March 29, 2012 Report Posted March 29, 2012 Thanks for the correction Morita-san. It's nice to have a few people on the forum who really know the language.
QuangD Posted March 29, 2012 Author Report Posted March 29, 2012 Hi,Efu is pronounced like "F" of the alphabet. 江府 Thank you both K Morita and Adam helping out. I can see it clearly on the printed picture.
Surfson Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 Maybe using Gan instead of Ichi is because ichi is too presumptuous (meaning that there will be more years to follow). Sort of like introducing your wife as "my first wife". Might it be this type of convention?
Guido Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 There's nothing mysterious about ichi-nen/gan-nen: ichi-nen is used for counting (ichi-nen-kan = the period of one year, ichi-nen-sei = first grader, etc.); gan- is used for dates, specifically the first year of a reign (gan-nen), first day of the year (gan-tan) etc.
runagmc Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 But that doesn't explain WHY they use gan to label 'first year of a period' or 'first day of the year', and ichi to label other things like 'first month'... mabey gan was used to place extra importance on those milestones- 'first year of a period' and 'new years day'... I read somewhere that gan could translate into 'initial', so gannen is like 'initial year', or ganjitsu is like "intial day"... I don't know if this explains the origins or if it's complete BS
Eric H Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 But that doesn't explain WHY they use gan to label 'first year of a period'  Genji (元治元年 1864 Well, it has been used that way always for what I have seen. Pic: Genjigan...and/or Ganjigan Eric
runagmc Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 No, we're not talking about the same kanji being used for gen and gan in Genji and gannen. We're asking why they label the first year of a nengo gannen, and the first day of the year ganjitsu, but ichi is used for everything else... like the first month is labeled ichigatsu. So where does the gan in gannen come from? Why not just ichinen?
Eric H Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 but ichi is used for everything else... like the first month is labeled ichigatsu. So where does the gan in gannen come from? Why not just ichinen? Actually ... 元年... first year of a period has always been written this way. Why should a Gaijin be able to answer this question accurately? Eric
Guido Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 But that doesn't explain WHY they use gan to label 'first year of a period' or 'first day of the year', and ichi to label other things like 'first month'... mabey gan was used to place extra importance on those milestones- 'first year of a period' and 'new years day'...元 = beginning, root, origin, etc., so gan-nen means more or less root year (of a reign) - why reading more into it? Sorry if it gives you sleepless nights ...
runagmc Posted March 30, 2012 Report Posted March 30, 2012 It wasn't a big deal. I, and I'm sure a few others were just curious, that's all. Gaijin or not, I think it was a reasonable question. Thanks for info... and quit being so touchy
Guido Posted March 31, 2012 Report Posted March 31, 2012 ... and quit being so touchyThanks for the advice ...
Brian Posted March 31, 2012 Report Posted March 31, 2012 Can't remember the saying... Shouldn't throw stones....or shouldn't take showers? :lol: Done. Brian
Recommended Posts