Jump to content

Translation help ,please


vittorio

Recommended Posts

Good evening,I'm an Italian Collector and I'd like your help about this blade.

I think it is a Koto Katana ,Suriage , in WW11 mounts.

I was able to translate 2 Kanji's ITO XX Saku.(??)

I think the Signature was added later ,maybe from who cut the Nagako.

Any help is welcome.

Thanks in advance

Vittorio

post-1401-14196759107479_thumb.jpg

post-1401-14196759108347_thumb.jpg

post-1401-14196759109148_thumb.jpg

post-1401-14196759110563_thumb.jpg

post-1401-14196759111396_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

I cannot decipher the 3rd kanji either. :?: :?: :?:

This is only my guess, though it may be just another answer.

伊藤照作 – Ito Terusaku (or Shosaku?)

 

In this case, the last “saku” does not mean “made”. It may be a part of his first name.

Link to comment
Share on other sites

I cannot decipher the 3rd kanji either. :?: :?: :?:

This is only my guess, though it may be just another answer.

伊藤照作 – Ito Terusaku (or Shosaku?)

 

In this case, the last “saku” does not mean “made”. It may be a part of his first name.

Thank You ,Moriyama, what do You think about thr Blade ?

Vittorio

Link to comment
Share on other sites

Hi Gang,

I saw that blade on ebay?, I thought it looked like someone chisled his name on it. Or had someone do that. The sword looked well cut down, suriage, and I would think any original mei would have been cut off, or close to it.

I also couldn't tell from the pics that were available if the temper was good all the way around, and there looked to be some core steel showing.

The sword is much older than ww2. It was hard to tell from the pics. just how old. Maybe koto?

vittorio,

Take some new pics and send them allong. Not bad looking if you got it at the right price, and the hamon is ok.

JMHO,

Mark G

Link to comment
Share on other sites

Yes, I figured that Gray. Not commenting on your post. 8)

But I think your right on, on the time frame of the new signiture.

Maybe the name of the guy that took it to war. Or something his parents put on it?

Or I suppose, if a mei was removed to put it in ww2 mounts, it could be the smith?

The kanji on the habaki seems to be the same as the first two on the mei. That leads me to think it is the name of the guy that took this sword to war.

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...