Jump to content

Translation assistance for Gunto


Bas

Recommended Posts

Thank you very much for the translation. 

Not sure this is better to discuss in another topic but to my understanding the Seki stamp indicates it's a showato and not made in traditional way. To me this feels a bit contradicting, a skilled traditional smith putting his signature on a non traditionally made. So i wonder in which steps in the making process the skilled smith was involved exactly. The hamon is beautiful in my view.
See pics enclosed.
Many thanks. 

 

post-2355-0-82992200-1594370527_thumb.jpg

post-2355-0-89092800-1594370535_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

Bas,

 

During WWII, the massive number of blades required forced the industry to find ways to make more blades than ever were possible using traditional methods. But even with the diviations from tradition, there were many smiths still making quite beautiful blades. Maybe yours simply used non-Japanese steel, maybe it was oil-quenched rather than water-quenched. Here is a list of 9 different ways blades were made during the war.

post-3487-0-29649900-1594392428_thumb.jpg

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...