Jump to content

Decipher the inscription on my suzuri-bako


Recommended Posts

The handwriting is an address in Yamagata Prefecture

 
吹浦村字宿町
山形縣平氏
渋谷三郎
明治四拾年旧五月六日
新調
 
Fukuramura Aza Shuku-chō
Yamagata-ken, Taira-shi
Shibuya Saburō
Meiji 40, (old calendar) May 6th
Newly made
 
Made or bought for Mr. Taira (presumably) by Saburō SHIBUYA
  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

The writing on the ink sticks are just brands of ink. One of the brands (金不換 - Kinfukan) is still around.

The other one comes from Anhui province in China. 

 

The last one (looks like a seal) says

横一氏 

Yokoichi (Mr.)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

 

The handwriting is an address in Yamagata Prefecture

 
吹浦村字宿町
山形縣平氏
渋谷三郎
明治四拾年旧五月六日
新調
 
Fukuramura Aza Shuku-chō
Yamagata-ken, Taira-shi
Shibuya Saburō
Meiji 40, (old calendar) May 6th
Newly made
 
Made or bought for Mr. Taira (presumably) by Saburō SHIBUYA

 

Allow me a little correction.

 

山形縣平民 (Yamagata-ken, heimin)

渋谷三郎

→ Shibuya Saburo who is a commoner in Yamagata-ken.

 

So, I think that Shibuya Saburo had the box made for himself.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

The writing on the ink sticks are just brands of ink. One of the brands (金不換 - Kinfukan) is still around.

The other one comes from Anhui province in China.

 

The last one (looks like a seal) says

横一氏 

Yokoichi (Mr.)

All three of those photos of the ink stick are of one ink stick, so perhaps this one was made for that company in China. A special order with a seal, maybe? In any case, I love these little details. Thanks for the help.

Link to comment
Share on other sites

Some web-surfing turned up a bit more information regarding the ink stick. The manufacturer of the stick is Hu Kai Wen (胡開文), a firm that still exists, in the Huizhou District of Anhui. From reading about it, it seems it is a high-quality ink, and the owner must have been a serious student of calligraphy. Kinfukan (金不換), which I mistook for a Japanese brand, is a Chinese phrase that means precious (or, literally, "better than money", "non-exchangeable, even with money"). I don't think this was a special made-to-order ink, but it makes me curious as to the journey it took from China to Yamagata. 

post-34-0-26017400-1593904893_thumb.jpg

 

Edit: 徽 instead of

 

 

 

Reading about this company, it seems to be really unique. I leave some links here because they talk a bit about the factory and the ink. 

 

https://www.chinadiscovery.com/anhui/huangshan/hu-kaiwen-ink-factory.html

 

https://www.inkston.com/stories/people/hu-kai-wen/

 

For Brian, I can only speak for myself, but helping and being helped here on NMB is its own reward. If I can get occasional tips like the above from Moriyama-san, or Morita-san, it makes it all the more worthwhile. Viva NMB. 

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...