Jump to content

Need help.with translation gunto sword.


Recommended Posts

Nice to see that on this Tomomaro blade and on the other one in Ray's link, the shinogi under the habaki both have the polisher's nagashi signature...I say this as my two Yamagami Munetoshi blades (one RJT) both have them also. It might be significant that Munetoshi and Tomomaro were both members of the Northern Area Sword Assoc. mentioned...maybe the assoc had a classy set of polishers working for them? I notice also that the quality of the koshirae on Assoc. blades is of a high standard. Wonder who their polishers/koshirae mounters were? Sounds like a good survey topic.... (Bruce?)

Regards,

Link to comment
Share on other sites

Thanks Geoffry, it confirms what I was thinking about the stamped number. They seem to be prefered by some fitters to painting numbers on the nakago. So far, the fittings are a bit higher quality than average that have the stamped numbers.

 

You can see more examples here: http://www.militaria.co.za/nmb/topic/28883-koshirae-fitters-stamping-blades/

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...