Jump to content


Photo

Assistance To Translation Wakizashi Edo Period.


  • Please log in to reply
4 replies to this topic

#1 Oliver J

Oliver J

    Chu Jo Saku

  • Members
  • 77 posts
  • LocationFrance. Rambouillet

Posted 11 January 2019 - 03:07 PM

Hello Gentlemens

Happy New Year everyone!

Can you help me translate the nagako? There are two signatures.

If you can also translate kanji on the saya it would be nice.

Thank you so much.

Best regards,
Oliver

Attached Thumbnails

  • 36C5DA1F-9271-4A8E-BFFA-8F28086789F8.jpeg
  • 58DEA4D2-621F-4C49-B3E5-7E9D15F9B622.jpeg
  • F51CC659-E135-40F2-933A-F2F0E6C9E664.jpeg
  • F977E63E-6241-4115-977F-17B8AFC8BAB3.jpeg


#2 kyushukairu

kyushukairu

    Jo Saku

  • Members
  • 203 posts
  • LocationBelfast, Northern Ireland

Posted 11 January 2019 - 03:36 PM

Hello Oliver,
The mei reads as follows:
'A day in february 1573' (天正元二月日)
'Kunitsugu' (國次)
The kanji on the shirasaya just states the mei (as noted above) and then gives the measurements below

 


  • Oliver J likes this

Kyle Shuttleworth Ph.D.
Token Society of Ireland


#3 Surfson

Surfson

    Sai Jo Saku

  • Members
  • 1,709 posts

Posted 11 January 2019 - 05:29 PM

Kyle nailed it.


Robert S.

#4 raymondsinger

raymondsinger

    Juyo

  • Members
  • 2,684 posts
  • LocationUnited States

Posted 11 January 2019 - 05:33 PM

Unusual for 'nen' (year) to be excluded from the date inscription. The mei (and nakago) looks much more recent than the Tensho period. If you are considering this one, you may want to regard the inscription as suspect.

#5 Oliver J

Oliver J

    Chu Jo Saku

  • Members
  • 77 posts
  • LocationFrance. Rambouillet

Posted 11 January 2019 - 11:17 PM

Gentlemens

I thank you for your help and your precious time dedicated to this work.

As always a good support here.

Sincerely,
Olivier




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

IPB Skin By Virteq