Jump to content

Help Translate... Nihonto?


AntonvonD

Recommended Posts

鑑定書
長田十太ょ五英寸
一刀
銘 平成二三年吉日
吉久正一
右は當協会に於て審査の結果特別保存刀
剣と鑑定しこれを証する
平成二三年吉月吉日
財團法人日本吉源美術刀劍保存協會

 

Expert opinion
Tadashi Osada
A sword
Heisei 23 years
Yoshihisa Shoichi
The right is a special conservative sword as a result of judging at the Association
I appreciate it as a sword and prove it

Yoshitsuki Yoshihito Heisei 23
Nippon Yoshigen Art Sword Sword Conservation Association

 

My Translation

Link to comment
Share on other sites

Line one:   長 Cho/Nagasa= length. 四十点七五英寸 40.75 English inches.

 

This has got to be one strange certificate!

*Actually in Japanese the inch used to be written 吋, so I suspect that this certificate was made by a clever Chinese person. (In Chinese they say 英寸)

 

(PS Yoshiwara used to be the 'red lantern' district.)

 

So the answer is... :fit:(to me anyway)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...