Jump to content


Nakago On Wasted Blade

  • Please log in to reply
4 replies to this topic

#1 mareo1912


    Jo Saku

  • Members
  • 129 posts
  • LocationGermany

Posted 16 May 2018 - 11:36 AM

Dear NMB Members,


found this wasted blade for sale, don't want to buy it, just would like some help with the translation for training.


Came this so far 長門守藤,what do you think? Nagato no kami fuji...?


Kind regards,


Attached Thumbnails

  • 94039_5 (1).jpg


#2 Gakusee


    Jo Jo Saku

  • Members
  • 422 posts

Posted 16 May 2018 - 01:37 PM

I think “run away”
Michael S.

#3 Geraint


    Sai Jo Saku

  • Members
  • 1,472 posts
  • LocationCornwall UK

Posted 16 May 2018 - 02:33 PM

Dear Marco.


One can only translate what one can see.  I think you have gone about as far as you can go with this one.


Nice habaki.


All the best.


#4 cisco-san


    Jo Jo Saku

  • Members
  • 861 posts
  • LocationVienna, Austria

Posted 18 May 2018 - 03:35 PM



from Markus book, only a few signed smith with 長門守藤


KUNITAKA (国高), Genroku (元禄, 1688-1704), Satsuma – “Nagato no Kami Fujiwara Kunitaka” (長門守藤原国高), he worked for the Shimazu family (島津), the daimyō of the Satsuma fief


MORIMICHI (盛道), Jōkyō (貞享, 1684-1688), Nagato – “Nagato no Kami Fujiwara Morimichi” (長門守藤原盛道), “Nagato no Jō Fujiwara Morimichi” (長門掾藤原盛道)


MUNETOSHI (宗利), Jōō (承応, 1652-1655), Tosa – “Myōchin Nagato no Kami Fujiwara Munetoshi” (明珍長門守藤原宗利)


SUKETAKA (助隆), Kansei (寛政, 1789-1801), Settsu – “Ozaki Gengo´emon Suketaka” (尾崎源五右衛門助隆), “Ozaki Gengo´emon no Jō Suketaka” (尾崎源五右衛門尉助隆), “Ozaki Gengo´emon Fujiwara Suketaka” (尾崎源五右衛門藤原助隆), “Ozaki Nagato no Kami Fujiwara Ason Suketaka” (尾崎長門守藤原朝臣助隆), real name Ozaki Gengo´emon (尾崎源五右衛門), he was born in the third year of Hōreki (宝暦, 1753) in Harima province but moved later to Ōsaka to study under Kuroda Takanobu (黒田鷹諶), Takanobu in turn was the grandson of the 6th gen. Bungo Kai-Mihara Masaie (貝三原正家), Suketaka received the honorary title Nagato no Kami (長門守) in the twelfth month of Kansei ten (寛政, 1798), he died in the second year of Bunka (文化, 1805) at the age of 53, as Suishinshi Masahide he too tried to copy the tōran-midare of Sukehiro (助広), that means we can see how early shinshintō smiths were influenced by Kamada Natae´s (鎌田魚妙) praise of Sukehiro´s tōran in his standard work Shintō Bengi (新刀弁疑), his successor was his son Takashige (隆繁), Suketaka´s blades have a shallow sori, a thick kasane, much hira-niku, and a relative large chū-kissaki, they show a dense and hardly discernible ko-itame which tends to muji, we know tōran-midare, gunome-midare, and suguha hamon whereas the tōran-midare consists of rough and irregular nie, the tama don´t have an uniform size, he applied a long sugu-yakidashi and the bōshi ist ko-maru, some blades show horimono in the form of dragons, plum blossoms, or a branch of a plum tree, the tip of the tang is an iriyamagata-jiri, the yasurime are ō-sujikai with keshō, he signed also with a characteristical cursive script which tends almost to grass script whereas the date signatures of such mei are entirely executed in grass script, jō-saku


UJIKUMO (氏雲), Kan´ei (寛永, 1624-1644), Owari – “Ujikumo” (氏雲), “Bishū-jū Nagato no Kami Ujikumo” (尾州住長門守氏雲), “Bishū Narumi-jū Nagato no Kami Fujiwara Ujikumo” (尾州鳴海住長門守藤原氏雲), student of Ujifusa (氏房), itame mixed with masame, gunome-midare, notare or suguha in ko-nie-deki





  • EdWolf likes this
Klaus Schicker

#5 Gakusee


    Jo Jo Saku

  • Members
  • 422 posts

Posted 18 May 2018 - 05:35 PM

Come on, guys, look at the execution of the kanji, the spacing, the patina
Michael S.

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

IPB Skin By Virteq