Jump to content

Tang Translation


schmera92

Recommended Posts

Perhaps 備前國助平 (Bizen [no] kuni Sukehira). If this is correct, I would say gimei (false signature)

Indeed, there is the Shinshinto Sukehira, but his title was Ise no Kami according to Connoisseur’s. Also, something about the top of the nakago here is strange to me. Why is the end of the corrosion so straight and uniform?

 

Here are some signatures of the Shinshinto Sukehira:

 

http://www.militaria.co.za/nmb/topic/8708-bizen-yokoyama-sukehira-oshigata-wanted/

 

http://www.militaria.co.za/nmb/topic/14612-sukehira-translation-help-please/

 

Quite different regardless of the title.

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...