I’m hoping for assistance in translating a building sign that is depicted in a photograph of my grandfather and his fellow officers serving in the Imperial Japanese Army. The photograph would have been taken in Manchuria sometime in 1938. I have learned that he served in the 7th Division “Kuma Division” which served in Manchuria in the late 30’s and then was sent back to Hokkaido about 1940 for home defense. I recently learned after close scrutiny of some other photographs that he was a mounted cavalry officer.
Attached is a modified copy of the whole photo and an enhanced blow up of the building sign. I do hope everyone understands that I electronically defaced the photograph to limit circulation since this photograph is a family heirloom. My apologies in advance for the quality of the photograph. The original is only about 5 x 8 cm.
I was able to find that the fourth character (furthest right) is “胞”.
Please delete this post if inappropriate for this forum. I do understand that I’m requesting a translation from Chinese but I’m hoping that someone here might be able to lead me in the right direction with either the correct electronic kanji (so I can continue research using the correct character) or if someone has a suggestion for another venue where I might contact individuals with expertise in Japanese military campaigns in Manchuria in the late 30’s.
Thank you in advance!