Jump to content

Nihon No Koju


Recommended Posts

Der Friends,

Thru the good offices of Grey Doffin I was able to get a nice new edition of Sawada's Koshikju Nyumon Nihon no Koju (Japanese Old Guns)  and I am very pleased. This is not a gaijin friendly volume, but it very well presented with great illustrations.. As and "introduction" it emphasizes oddities, but it covered a wide range of both matchlock and 19th century firearms. It shows lots and lots of different19th century imports, Details of when and how imports were obtained seems pretty terse, but the range of imports must be fairly complete. Tables and lists are generally rather easily to approachable  for folks with a bit of Japanese. I think this book deserves a spot in a collector's library.

Peter

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Hi guys,

When I was introduced to this book I heard that the title is Nihon no Furuju, Peter has it as Nihon no Koju.  I can't find the word in my dictionaries.  I have another copy coming in and I'd like to have the correct title when I list it; which is correct please?

Thanks,  Grey

Link to comment
Share on other sites

日本の古銃

Since there is no English version, take your pick! (Koju sounds a little stiff and formal and hard to understand when spoken, but Furuju

gives a better impression of the meaning to a first time Japanese listener.) Most Japanese I have met seem reluctant to pronounce it out loud.

Link to comment
Share on other sites

Once again, I ponder how wonderful it would have been if early Japan had been introduced to writing by the Spanish instead of the the Chinese

.In any case I apologize if I erred in rendering this title.It would not be a first for me.

I will certainly defer to Piers. But to make this issue  more complex, the full title on the title page says something like "An  Introduction to Old Style Guns. . . OLD Japanese GUNS" In other words, the word "OLD" appears twice, BUT "Old Style" is pronounced "Koshiki" and, as we have just learned, "Old Guns" is uttered "Furuju." So I suppose this title would be KoshikiI Ju Nyumon Nihon No Furuju" or might it be "Koshiki Tsutsu..."?

And I decided to call the author "Sawada" and didn't even take a stab at his first name. Are we sure he doesn't go by "Takuda"

Growing up with the name "Peter Bleed" allows me to find othe' peoples' names remarkable

Link to comment
Share on other sites

He is properly Sawada Taira, (although nicknames abound).

 

You have not erred in the least, Peter. Koshiki Ju is the set phrase for old-style guns, you are correct. The title of the book however is his choice of wording and is not a cliché with a fixed way of reading it.

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...