Jump to content


Photo

Wakizashi Kenji Translation

wakizashi translation

  • Please log in to reply
4 replies to this topic

#1 Nikachu

Nikachu

    Chu Saku

  • Members
  • 2 posts

Posted 19 July 2016 - 08:42 PM

Hello,

 

I am new here, and looking for translation on a wakizashi. It has no Shinsa with it and was wondering if someone would be kind enough to give me a translation and maybe some information on the sword smith.

 

thanks

 

CIMG0939.JPG

CIMG0941.JPG



#2 Stephen

Stephen

    Oyabun

  • Members
  • 9,959 posts
  • LocationIowa

Posted 19 July 2016 - 09:16 PM

TSUGUHIRO (継広), 1st gen., Kanbun (寛文, 1661-1673), Echizen – “Echizen no Kuni Shimosaka Tsuguhiro” (越前国下坂継広), “Ōmi no Kami Fujiwara Tsuguhiro – Echizen-jū” (近江守藤原継広・越前住), student of the 3rd gen. Yasutsugu (康継), he lived in Echizen´s Fukui (福井) but moved later to Zeze (膳所) in Ōmi province, he also worked in Edo, we know blades from the Meireki (明暦, 1655-1658) to the Enpō era (延宝, 1673-1681), itame mixed with masame, hiro-suguha with ashi, notare, gunome-midare mixed with togari-gunome, some blades show horimono, wazamono, chūjō-saku
TSUGUHIRO (継広), 2nd gen., Genroku (元禄, 1688-1704), Echizen – “Ōmi no Kami Fujiwara Tsuguhiro” (近江守藤原継広), “Echizen no Kuni Shimosaka Tsuguhiro” (越前国下坂継広), “Echizen Shimosaka Ōmi no Kami Fujiwara Tsuguhiro” (越前下坂近江守藤原継広), we know date signatures from the Genroku

  • Nikachu likes this

                                  Stephen C.

                      USMC      DEC 63      APR 73

              


#3 Nikachu

Nikachu

    Chu Saku

  • Members
  • 2 posts

Posted 19 July 2016 - 10:00 PM

Thank you very much for the information Stephen. It has helped me to understand this Wakizashi more clearly and to be more respectful of its age, when handling it.

 

So i am assuming Ōmi no Kami Fujiwara Tsuguhiro is either the Grand-son\ non family related student 3rd Generation of the Tsuguhiro sword smiths and from the Genroku Era 1688 to 1704 And comes from Fukui in the Echizen providence.

 

Sorry if i am not understanding this correctly. As its all very new to me and i have no knowledge of the Japanese language.



#4 Stephen

Stephen

    Oyabun

  • Members
  • 9,959 posts
  • LocationIowa

Posted 19 July 2016 - 10:08 PM

Im not qualified to say which one yours is, others will ask for pix of the blade parts, I really enjoy mine, do a search here Back from Bobby, That is a sword polisher in Hawaii, his name is Robert Benson.  

It turned out nicely. Tsuguhiro.jpg

attached is a few mei of Tsuguhiro.

 


  • k morita likes this

                                  Stephen C.

                      USMC      DEC 63      APR 73

              


#5 Stephen

Stephen

    Oyabun

  • Members
  • 9,959 posts
  • LocationIowa

Posted 19 July 2016 - 10:15 PM

post-21-14196907272756_thumb.jpgpost-21-1419690727387_thumb.jpgpost-21-14196907276448_thumb.jpg

 

dont know if this will work, worth a try

 

nope they dont inlarge

 

link http://www.militaria...ack-from-bobby/

 

disregard first part as its had a new koshi made for it

 

 

latter part of first page shows what yours may look like


                                  Stephen C.

                      USMC      DEC 63      APR 73

              






Also tagged with one or more of these keywords: wakizashi, translation

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

IPB Skin By Virteq