Jump to content

Hakogaki Translation For An Aizu Shoami Tsuba


Kurikata

Recommended Posts

撫角形鉄地
小透高彫色絵
無銘会津家
??
寒山(花押)

Nadekakukei tetsuji
Kozukashi takabori iroe
Mumei Aizu-ke

??
Kanzan Shi(?) (Kao)

 

I'm not 100% sure of the kanji below 寒山. I would expect 誌, but the kanji on the box doesn't quite match my expectation. And I have no idea about that 4th line. Beautiful piece, though. :)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Thank you Joe for the compliment and thank you again steve, very much,  for your translation.

 

Don't invest too much in this as the Hakogaki is just confirming what we see:

 

An iron rounded corner shape Aizu Tsuba without signature and with gilted inclusions ....

 

Thank you again for you strong support to this community.

 

Cheers

Link to comment
Share on other sites

I would say yes, it could very well be. Of the many Masamitsus, Hayashi Masamitsu was from the Aizu area. He seems to be the most likely candidate for the artist of this piece in therms of location and subject matter. There are about twelve other Masamitsus. Four or five of them are from Tokyo, but only Hayashi is from the Aizu region specifically (Iwashiro), and he produced works of nature in high relief. So I'd say yes - but I'm just going from the reference book. I am not a tsuba expert.  

Link to comment
Share on other sites

This thread is quite old. Please consider starting a new thread rather than reviving this one, unless your post is really relevant and adds to the topic..

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...